078

公元前202年,中國歷史上有名的楚漢相爭演出了一句膾炙人口的成語~「四面楚

歌」,被漢軍團團包圍的楚軍,半夜裡聽到由漢營中傳出了陣陣蒼涼悲愴的楚歌,

本來高漲的士氣一下子土崩瓦解,連豪氣干雲的西楚霸王項羽也英雄氣短的流下了

男兒淚,終於在烏江口自刎而死。

無獨有偶的在1944年二次大戰末期,納粹德軍也是被一首德國歌曲打擊得兵敗如

倒,終致全軍潰敗。

唸高中的時候,因為大家忙著準備聯考,音樂課已經成了可有可無的課程,一週能

有一堂已經算是不錯了,老師看到大家無心上課,乾脆變更課程內容在課堂上播放

音樂,讓大家一邊欣賞音樂一邊啃書本,有一次老師播放了這首「Lili Marleen

還特別講述了它的典故,故事的內容很快就忘了,倒是它那輕快的旋律一直留在腦

海中,後來在收音機上聽到了也會跟著哼。

最近,為了尋找部落格文章的背景音樂時,意外的又聽到了這首曲子,才費心的尋

找它的故事,原來是如此有趣又耐人尋味,所以特別發表出來和大家共賞。

IMG_1777  

這首「Lili Marleen」的歌詞是一位被派到俄國前線的德軍名叫「漢斯‧萊普」所

寫的詩,原名為「路燈下的女孩」,詩裡特意組合了他的女友Lili和另一位女性友人

Marlene,作為懷想的對象,1938年作曲家諾伯特‧舒爾策為這首詩譜曲,改名為

「一個年輕士兵的值班之歌」,原本是要請一位有名的男高音來唱的,但是男高音

得詞曲太過簡單而拒絕,舒爾策只好交給夜總會的歌女拉莉‧安德森(Lale Ande

rsen)演唱,並且1939年灌製了唱片,沒想到戰爭爆發,只賣了七百張而已,也

沒有在歌壇上引起意。

1941年德軍佔領南斯拉夫,德軍在貝爾格勒開設德軍廣播電台,以強大的電波覆蓋

了南歐和北非地區,電台從一些廢棄的舊唱片中找到這首德國歌曲播放,不料卻收

許多前線官兵來信要求重播這首歌曲,隨後其他地區的德軍電台也跟著播放,加

帝國元帥格林本來就非常欣賞拉莉‧安德森(Lale Andersen)的演唱,於是這首

歌就在軍中廣為流傳起來。

但是納粹宣傳部長約瑟夫‧戈培爾卻不喜歡這首歌,認為是靡靡之音會瓦解士兵的

士氣,1943年德軍在史達林格勒戰役失敗後,戈培爾下令禁止演唱這首歌。

然而,在北非的英國老兵卻愛上了這首歌,英國詩人Tommy Connor為歌曲填上了

英文歌詞,於是有了英國版的「我燈光下的莉莉」,不久這首歌又傳給了美軍、法

軍和加拿大部隊,改名為「D-Day Dodgers」,於是加拿大部隊唱著這首歌登陸

義大利,盟軍也唱著這首歌登陸法國諾曼第,向德國挺進;美國還聘請叛逃的德國

女演員瑪蓮娜‧迪特里茜錄製了爵士版的「莉莉瑪蓮」在美軍電台反覆播放,連東

線的蘇聯也推出了蘇聯版的「莉莉瑪蓮」,戰場上納粹德國幾乎被「莉莉瑪蓮」

首歌包圍了。

「莉莉瑪蓮」後來還被英國空降特勤隊、空軍特勤隊團以及加拿大輕步兵團改編

進行曲。可惜我在音樂網站只找到演唱曲沒有軍樂演奏曲的MP3,只好用YouTube

的影音來取代了。

看完了這個音樂故事,我一直在想,當蒙哥馬利和隆美爾在北非戰場對峙的時候,

兩軍同時唱著這首「Lili Marleen」,一邊裝填彈藥一邊對打,那種情況一定很有

意思這個仗還打得下去,那才讓人拍案叫絕呢。 

http://www.youtube.com/watch?v=rQIBKFVU25s&list=RDy0P_m7SZBvQ

  

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    貓爺 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()